Перевод документов виза в великобританию

Виза в Великобританию | Перевод документов для визы в Англию, образцы переводов

Перевод документов виза в великобританию

4.7828382838284 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4.78 (1212 Голосов)

Контакты: +7(812)938-6379, +7(495)374-8035, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..
Ссылки по теме: Сроки оформления визы в Англию, В Англию по визе шенген, Виза в Великобританию после отказа.

ВАЖНО Обращаем внимание, что перевод всех ваших документов на английский язык входит в стоимость оформления визы в Великобританию. Просим учитывать, что перевод документов возможен только при оформлении визы через нашу компанию. Если вы оформляете визу сами или вам просто требуется перевести какие-либо документы без оформления визы, мы с этим помочь не сможем. Переводы осуществляются только в рамках визовой поддержки.

Перевод документов для визы в Великобританию

Для оформления визы в Великобританию необходимо подготовить достаточно объемный пакет документов. При этом все справки, выписки, свидетельства и т.д., должны быть переведены на английский язык. Документы, не сопро­вож­да­емые переводом, не могут быть приняты во внимание при рассмотрении заявления на выдачу визы.

В соответствии с официальными требованиями от 2019 года, переводы документов для получения британской визы должны быть про­ве­де­ны сертифицированными специалистами.

Однако на практике выходит так, что для визового офицера гораздо более важным является точность перевода, а не наличие штампа о том, что он выполнен специалистом.

Перевод документов специалистами компании

Если вы обращаетесь за оформлением британской визы в нашу компанию, вам не следует переводить или заверять ваши документы до визита в офис. Все справки и свидетельства вы предоставляете на русском языке, а обо всем остальном позаботятся наши сотрудники.

Наши штатные дипломированные специалисты оформят сертифицированные переводы. Обращаем отдельное внимание, что клиенты компании выигрывают еще и в том, что перевод всех доку­ментов в 2019 году включен в стоимость оформления визы.

Другими словами, стоимость визы в Великобританию, приведенная на нашем сайте, является полной и окончательной, ее дополнительная коррекция исключена.

Сколько времени требуется на перевод документов? Стандартный срок подготовки переводов для визы в Великобри­танию у нас составляет два рабочих дня. День подачи документов в офис в счет не входит. В случае действительно неотложных поездок время подготовки переводов может быть сокращено.

Сроки, а также условия оформление сроч­ных переводов для британской визы обязательно согласовывайте с сотрудником, который ведет вашу заявку. Также отметим, что в высокий сезон при оформлении больших групп (от 15 человек) срок подготовки переводов может уве­личиться.

Советуем групповые заявки подавать заблаговременно и обговаривать сроки оформления заранее.

Самостоятельный перевод документов для визы

Если вы располагаете достаточным количеством времени и глубоким знанием английского языка (к примеру, у вас лингвистическое образование), вам нет смысла пользоваться услугами переводчика. Вы можете смело сделать переводы для визы в Великобританию самостоятельно.

Только следите за тем, чтобы переводы не искажали сути документов и не содержали ошибок. Предоставление некачественно переведенных справок – частая причина отказов при личном оформлении визы. Ниже мы приводим примеры наиболее распространенных документов для получения бри­танской визы на английском языке.

Они могут быть полезны при самостоятельной подготовке переводов в 2019 году.

Образцы переводов для визы в Великобританию

ВАЖНО Перед тем как переводить справки, настоятельно рекомендуем ознакомиться с актуальным списком документов для визы в Великобританию по ссылке. Это поможет сэкономить ваше время и деньги, исключив вероятность перевода документов, которые не требуются Посольству в 2019 году.

Предоставление лишних документов увеличивает сроки оформления визы.

Заполнение анкетыПомощь в полученииОплата визы онлайнПричины для отказаОставьте заявку на оформление визы Заполните опросник для визы на русском языке – Важно!Оформление неиммиграционных виз в ВеликобританиюПетербург: (812) 938-6379 / Москва: (495) 374-8035

Анкета-опросник
на русском языке

  • Хочу поделиться своими самыми хорошими впечатлениями о поездке в Киев. Поехала на поезде из Москвы. Очень удобно: вечером села в поезд, утром была в Киеве. Абсолютно никаких проблем не было на границах:…
  • Хочу выразить благодарность Вам и сотрудникам за помощь и содействие , которые Вы оказали мне и моим друзьям. По­лу­чение туристической визы в США оказалось настолько быстрым и доступным процессом,…
  • Мне очень повезло, что я нашла информацию о Вашей фирме в интернете. Мне понравился сайт фирмы, отзывы Ваших клиентов о сотрудниках. Я рада, что обратилась к Вам! Со мной работала молодая сотрудница…
  • Написать отзыв Все отзывы

Источник: https://www.gofortravel.ru/uk/visa/documents-and-application/translations

Документы на визу в Великобританию

Перевод документов виза в великобританию

Подготовка “правильного” комплекта документов является главным аспектом успешного рассмотрения прошения на английскую визу.

Правильный – означает нужный именно для вашего конкретного случая и для выбранного вами типа визы. Для каждого типа и подтипа существует свой строго обозначенный миграционными правилами перечень документов.

Успех получения визы зависит от грамотной подготовки комплекта документов и их профессионального перевода.

Документы на визу в Великобританию в 2019

Самый полный и актуальный перечень документов, необходимых для успешного получения визы на сегодня – 04 Авг. 2019 перечислен ниже. В зависимости от типа визы и ваших конкретных обстоятельств он может корректироваться. Если вы сомневаетесь в правильности собранных вами документов, рекомендуем обратиться к нашим визовым менеджерам за консультацией – она бесплатна.

Имейте ввиду, что запрет на въезд в Великобританию с подложными документами составляет 10 лет. Если вы пользуетесь помимо документов подтверждающих право въезда еще и подложным паспортом, то наказание на территории Великобритании может достигать до 2 лет лишения свободы.

Мы всегда настоятельно рекомендуем своим клиентам объяснить отсутствие определенного документа, нежели предоставлять подложный.

Перевод документов на визу в Британию

Обращаем ваше внимание, что все подаваемые на визу документы будут рассматриваться только на английском языке. Если документ не переведен на английский, это приравнивается к его отсутствию.

При заказе переводов в комплекте услуги по оформлению британской визы через нашу компанию наши переводчики профессионально переведут и заверят переводы.

Во всех переводах должны содержаться сведения:

  • О дате перевода;
  • Фамилии переводчика;
  • И его контактные данные

Обращаясь за визой в нашу компанию вы получите в комплекте профессиональный  сертифицированный перевод всех требуемых документов.

Заверение переводов предоставляемых документов

Нотариального заверения английских переводов при подачи на английскую визу не требуется. Однако, необходимо, чтобы переводчик заверил их своей подписью. При этом необходимо также указывать дату перевода, его данные и ФИО. В этом случае такой вариант будет достаточным.

Обратите внимание, что все переводы и их заверения уже входят в стоимость наших услуг и не требуют никаких дополнительных оплат. 

Актуальный список документов на английскую визу

Список основных документов на английскую визетерскую визу (General Visitor) выглядит следующим образом:

  1. Действующий загранпаспорт;
  2. Анкета на визу, заполненная на сайте UKVI;
  3. Свидетельство о браке;
  4. Свидетельство о рождении несовершеннолетних детей;
  5. Справка с работы;
  6. Выписка из банка.

А теперь обо всех этих и дополнительных документах (в зависимости от типа выбранной вами английской визы) несколько подробнее.

1. Документы от аппликанта

Содержат базовую и первичную информацию о подающимся и его данные.

1. Действующий загранпаспортНеобходим для обязательного предоставления в Посольство Великобритании. В него будет вклеена ваша английская виза.
2. Если вы не резидент России, то документы, подтверждающие ваше право законного нахождения в странеСвидетельство о регистрации по месту пребывания, российская долгосрочная виза, патент. Без этих документов вы не имеете право подаваться на территории другого государства
3. Предыдущие загранпаспортаСдавать сами паспорта просроченные не нужно, но они могут быть полезны при подтверждении предыдущих загранпоездок.
4. Подтверждение семейного положенияСвидетельство о браке. Если вы разведены, и указываете эту информацию в соответствующем разделе визовой анкеты, то нужно свидетельство о разводе.
5. Справка с места работы (школьники и студенты – с учебного заведения)Это может быть:
  • Справка с места работы должна быть оформлена на фирменном бланке компании с указанием должности и оклада.
  • Справка из школы или института.
  • Если вы индивидуальный предприниматель, то вам понадобится свидетельство о постановке на налоговый учет и о регистрации вас, как ИП.

2. Финансовые документы

Рекомендуется показывать все свои источники дохода. В вопросах анкеты есть уточнения по основному месту вашей работы и по дополнительному заработку. Чем точнее будет информация от подающегося на визу, тем объективнее будет принятия решения визовым офицером.

Некоторые рекомендации по финансовым документам:

  • Если за вас поездку оплачивает кто-то другой, то нужно предоставить финансовые документы спонсора
  • Если вы владеете банковским счетом совместно с супругом или другим родным человеком, то необходимо предоставить его согласие на ваше личное использования указываемых сумм.
  • Для ИП нужно взять выписку по банковскому счету индивидуального предпринимателя.
Выписка или справка со вклада/счетаНужно, чтобы ваши приходы на эти счета совпадали либо были близки к суммам, указываемом в справке от работодателя.
Финансовые подтверждения становятся очень актуальны при получении визы. Очень рекомендуем не пренебрегать предоставлением этой справки, особенно в тех случаях, когда справка с работы или банка не является достаточно убедительными.
Подтверждение собственностиСвидетельство о праве собственности на недвижимость, выписка из единого государственного реестра недвижимости. Это документы подтверждают вашу привязанность к месту постоянного проживания и нежелание оставаться в Британии в нарушении визовых правил.

3. Документы, подтверждающие цели поездки и размещения

Посольство Великобритании рекомендует не оплачивать авиа перелет и гостиницу, до тех пор, пока вы не получите визу. Возвратная бронь гостиницы может являться подтверждающим фактом ваших намерений вовремя покинуть территорию Англии.

Документы о размещении в гостиницы и авиа билеты
  • Для бронирования гостиницы подойдет любой онлайн сервис, например, Booking.com
  • Ваучеры от тур оператора, если собираетесь посетить Великобританию в составе туристической группы..

Список документов для туристической визы

Кроме документов, которые уже были указаны выше для туристической поездки вам может понадобиться

  • Заграничный паспорт
  • Если поездка оплачивается третьими лицами, то спонсорское письмо (готовим мы сами), справка с места работы и из банка спонсора.

Документы для студенческой визы

Существует два основных типа студенческой визы в Англию.

Для краткосрочной учебной визы нужно будет дополнительно только:

  • приглашение из учебного заведения

Для долгосрочной студенческой визы типа Tier 4 понадобятся:

  • CAS – Confirmation of Acceptance for Studies;
  • Документы, которые в будут перечислены в вашем CAS;
  • При необходимости сертификаты на знание английского языка (если иное не указано в CAS);
  • Тест на туберкулез;
  • Финансовые документы с подтверждением суммы, достаточной для оплаты полного курса обучения.

Смотрите видео и читайте о студенческой визе подробнее у нас на сайте в разделе виза Tier4.

Документы для бизнес визы в Великобританию

При оформлении деловой визы в Англию вам также дополнительно будут нужно:

  • Приглашение от английской компании, которую вы собираетесь посетить. Срок планируемой визы должен совпадать с датами ,указанными в данном приглашении.
  • Если поездку оплачивает компания, то гарантийное письмо от компании.

Документы для семейной/гостевой визы

Если вы собираетесь навестить ближайших родственников, то вам для начала нужно уточнить на страницы гостевой визы подходят ли ваши родственные отношения для оформления именно семейной визы.

Если вы подходите под семейную визу, то вам будут нужны:

  • приглашение от принимающих родственников;
  • их паспорта, визы (если не резиденты);
  • документы на дом, куда приглашают вас (счета за коммунальные услуги, договор аренды);

Документы на визу детям

Согласно 55 статье британского закона “о гражданстве и иммиграции” права и благополучие ребенка должны быть полностью защищены государством. Если ребенок приезжает в Великобританию без сопровождения взрослых к выдаче его визы подходят очень внимательно.

Вам понадобятся:

    • справка из учебного заведения;
    • нотариальное согласие родителей на выезд;
    • справка из банка и с работы одного из родителей (кто будет спонсором поездки ребенку).

Документы для визы невесты

При оформлении визы невесты вам потребуется:

  • подтверждение подачи заявления на проведение церемонии в английском ЗАГСе;
  • подтверждение оплаты всех платежей по регистрации брака.

Документы на транзитную визу

Транзитные визы в Британию бывают двух типов: на 24 часа пребывания без выхода из чистой зоны аэропорта и на 48 часов пребывания с возможностью прохождения таможенного контроля. В любом случае это всегда минимум полугодовые мульти-визы.

Помимо прочих, указанных выше документов, на транзитную визу вам потребуются:

  • бронь гостиницы в Британии, если транзит будет в ночное время;
  • авиабилеты и виза в страну конечного перелета;
  • указание причины транзита через Англию.

Какие документы с 2019 года не являются обязательными

Документы, которые не потребуются, и которые вы можете не прикреплять к анкете, если иное не указано в перечне для вашего типа визы.

  • если вы подаете заявление в качестве семьи/группы, вам не нужно предоставлять несколько копий одних и тех же документов;
  • банковские выписки или письма, выданные более чем за 1 год до даты подачи заявления;
  • водительские права;
  • фотографии (кроме детей до 5 лет);
  • нотариальные заверения документов;
  • визитки;
  • бронирование отелей;
  • бронирование авиабилетов;
  • ксерокопии банковских карт;
  • выписки по кредитной карте;
  • свидетельство о владении автомобилем;
  • страховку для вашей поездки;
  • налоговые декларации спонсора поездки;
  • свидетельства об образовании (кроме бальных студенческих виз).

Подача документов на визу в Англию

Часто в зависимости от специфики вашей конкретной ситуации может понадобиться добавить в указанные комплекты документов еще дополнительные так называемые “сопроводительные документы”.

Они гарантируют консульскому работнику быстрее и проще разобраться в вашей анкете.

Готового списка таких документов нет, и здесь лучше следовать рекомендациям наших визовых менеджеров, которые вас профессионально по всем вопросам проконсультируют и дадут вам советы по требуемым документам.

Поскольку собеседования на большинство типов виз в Англию не  предусмотрено, важно подать такой комплект документов, чтобы у визового офицера сложилось сразу однозначное понимание вашей ситуации, а все данные из анкеты были подтверждены документально.

В случае разночтений или неоднозначности понимания, консульский работник, скорее всего не станет досконально разбираться в ситуации.

Ему намного проще будет сослаться на правила и нормы миграционного законодательства, которые в таких случаях предусматривают отказ в выдаче визы.

Оставить заявку на оформление визы в Великобританию

Источник: https://Visa4UK.ru/poleznie-materialy/dokumenty-na-vizu-v-velikobritaniyu/

Перевод документов для визы Бюро переводов

Перевод документов виза в великобританию

Мобильность в современном обществе стала гарантом повышения благосостояния, поддержания родственных отношений с членами семьи, проживающими за рубежом, а также возможностью для полноценного отдыха и смены обстановки.

В нынешнее время никого не поразишь возможностью побывать за пределами родного государства при соблюдении всех условий оформления выездной документации. Одним из них считается перевод документов для визы.

И что важно – в каждом государстве могут быть актуальными свои условия, поэтому единого стандарта для всего мира и даже для европейских стран не существует.

Тем более эти отличия касаются перевода документов для визы в Великобританию, жители которой не так давно выразили на референдуме желание не принимать участия в жизни Европейского сообщества. С тех пор законодательство страны претерпело некоторые изменения. Они коснулись и перевода документов на английскую визу.

Во многих случаях существует установленный единым форматом перевод документов для визы, образец корректного заполнения документов и процесс их подтверждения. Однако с повышением риска терроризма, увеличением интенсивности несанкционированного проникновения на территории многих стран эмигрантов и беженцев, в переводах документов для виз образец стал часто видоизменяться.

Эта тенденция коснулась не только документации для британской визы, но и перевода документов для визы в Австрию, Германию, Португалию, Грецию и многие другие европейские страны.

Какой именно тип перевода документов на английскую визу следует выполнять, зависит от того, какой тип самой визы предполагается оформить. К слову, это же условие актуально и в тех случаях, когда планируется сделать перевод документов для визы в Австрию или любую другую страну европейского континента.

В существующей классификации различается две категории виз:

  • Иммиграционная – виза, предполагающая перевод документов на английский язык для визы с целью постоянного проживания в выбранной стране;
  • Неиммиграционная – тип виз, предполагающий временное пребывание на территории зарубежного государства. Для таких виз определяется более узкий перечень бланков, подлежащих переводу документов на английский язык для визы.

Чаще всего большинству выезжающих граждан требуется вторая категория, и ей пользуются те, кто планирует проходить обучение в европейских учебных заведениях, посетить родственников или отправиться в туристическую поездку. Для всех этих целей обязательно потребуется предъявить уже на таможне профессиональный и корректный перевод документов на английский язык для визы временного пребывания.

В то же время существует так называемая рабочая виза, для которой также актуален перевод документов для визы – это допуск к пребыванию за границей в качестве наемного работника. И условиями таких виз предполагается определенный период нахождения в стране.

Для большинства неиммиграционных виз характерно прекращение срока действия ряда документов после возврата домой. И повторное посещение государства опять потребует подготовки перевода документов на английскую визу.

Актуальные для всех виз переводы документов

Для разных категорий выезжающих граждан установлены перечни необходимой документации, которая должна находиться вместе с паспортом и визой.

Это позволит избежать затруднений при получении помощи от местных властей, в государственных и коммерческих учреждениях.

Однако это становится возможным лишь при наличии установленного формата перевода документов для визы по образцу и в соответствии с утвержденным списком.

Целью комплектации полного пакета документации является создание оптимальных условий пребывания в стране, в том числе – получение страховых выплат, оказание медицинских услуг, открытие счетов в банках и снятие наличных, возможности для ведения коммерческой деятельности, аренда номера в отеле, приобретение недвижимости.

Для этого у каждого, кто отправляется, например, – в Великобританию или Австрию, должны быть в полном составе такие переводы документов для визы в Австрию или Англию:

  • перевод заграничного паспорта;
  • перевод документов для визы в Великобританию о гражданском состоянии – свидетельства о браке или его расторжении;
  • пакет документации, подтверждающей финансовое состояние – копии банковских счетов, выписки из бухгалтерии компании о начисленных заработных платах;
  • копия справки формата 2-НДФЛ, также необходимой для подтверждения финансового статуса;
  • выписка с места работы о наличии постоянной занятости;
  • заверенные копии бланков о праве владения недвижимостью.

Одновременно с тем могут понадобиться ксерокопия гражданского паспорта РФ. В некоторых случаях перевод документов на английскую визу предполагает наличие переведенной копии прав на вождение автотранспорта.

Условия и порядок перевода документов для визы

Для оформления всего пакета необходимо участие квалифицированного переводчика, обязующегося выполнить грамотный и корректный перевод документов для визы в Великобританию. И точность переведенных сведений должна заверяться нотариально, с подписью и, по возможности, – личной печатью переводчика.

Удостоверение подлинности документов и их копий в переведенном варианте заверяет печатью и штампом лицензированный и имеющий аккредитацию нотариус. Права на осуществление переводческой деятельности должны подтверждаться документально и у самого переводчика.

Процедура занимает 1-2 дня при наличии всего пакета документации. Отдельным категориям граждан следует заранее побеспокоиться об этом. Например, при переводе документов для визы предпринимателям требуется дополнительно предоставить сведения о лицевом счете компании, ее регистрационные данные, декларации фискальных служб.

В каталоге наших услуг – весь комплекс процессуальных действий по выполнению переводов документации для оформления визы и заверение их в нотариальном порядке. Наше предложение сопровождает предельно объективная тарификация с возможностью проведения ускоренной процедуры и гарантиями качества и корректности перевода.

Мы даем гарантию лучшей цены!

  • Оформляем апостиль документов
  • Оформляем переводы документов
  • Нотариально заверяем документы
  • Стоим в очередях МВД, МИНЮСТ, ЗАГС
  • Оплачиваем гос.пошлины в Сбербанке
  • Оформляем легализацию документов
  • Уточняем детали в консульствах
  • Бесплатно вас консультируем

Сами забираем у Вас документы и доставляем по всему миру

Документов, письменный, устный, книги, сайты, личные

Документов, свидетельства, копий, переводов, справок

Легализация, апостиль, МИД, Минюст,МВД, легализация за границу

Перевод документов на 50 + языков и заверение

Источник: https://terra-t.msk.ru/translation/perevod-dokumentov-dlya-vizy.html

Перевод документов для визы

Перевод документов виза в великобританию

Мы регулярно переводим личные документы для подачи заявлений на получение визы. Корректный перевод часто является обязательным условием консульств и посольств при рассмотрении заявления. Мы уделяем переводу информации в документах особое внимание и делаем все возможное, чтобы наш перевод помог вам получить визу.

Заявка на перевод

Не волнуйтесь, мы знаем, как перевести ваши документы

Комплект подаваемых документов у всех разный. Но вероятность того, что мы никогда не переводили какой-то из ваших документов, очень низка. Ниже — список документов, которые переводят для визы наиболее часто:

Важно! Вам точно не нужно переводить все перечисленные документы. Список документов индивидуален для каждого заявителя.

Большинство документов, перевод которых запрашивают консульства и посольства, являются шаблонными и содержат 200-250 слов.

Это позволяет нам зафиксировать на них цены, то есть мы можем сразу сообщить вам точную стоимость перевода.

Все документы в таблице не перечислить, поэтому мы разбили их на условные группы: небольшие документы, документы побольше и диплом в качестве примера большого документа.

Важно! В некоторых документах количество текста все же варьируется, поэтому стоимость перевода рассчитывается по количеству слов. Таких документов совсем немного: банковская выписка, к примеру.

для виз в Австралию, Великобританию, Ирландию, Канаду, Новую Зеландию, США и на Мальту

Небольшие справки и свидетельства 400 руб.
Справки и свидетельства побольше 500-600 руб.
Диплом с приложением 1600 руб.

Подробнее об английском

для визы в Испанию

Небольшие справки и свидетельства 400 руб.
Справки и свидетельства побольше 600-700 руб.
Диплом с приложением 1600 руб.

Подробнее об испанском

для визы в Италию

Небольшие справки и свидетельства 450 руб.
Справки и свидетельства побольше 800-1000 руб.
Диплом с приложением 1800 руб.

Подробнее об итальянском

для визы в Германию

Небольшие справки и свидетельства 450 руб.
Справки и свидетельства побольше 600-700 руб.
Диплом с приложением 1800 руб.

Подробнее о немецком

для визы во Францию

Небольшие справки и свидетельства 450 руб.
Справки и свидетельства побольше 700-900 руб.
Диплом с приложением 1800 руб.

Подробнее о французском

В дополнение к тому, что переведенный документ должен быть максимально похож на оригинал, мы еще учитываем требования принимающей стороны, то есть консульств, посольств и визовых центров.

Базовые особенности оформления для них таковы:

  1. На первой странице перевода вверху указывается, с какого языка на какой выполнен перевод.
  2. Все графические элементы (герб, логотип, печать, штамп, подпись и так далее) отмечаются в переводе.
  3. Переводится абсолютно весь текст, включая текст печати, в переводе не должно быть ничего на исходном языке.
  4. Личные данные родственников (например, супругов, родителей и детей) во всех документах переводятся одним образом, в написании фамилии и имени владельца документа предпочтение отдается написанию в загранпаспорте.
  5. На последней странице перевода добавляется заверительная надпись, в которой подтверждается точность и полнота перевода, указываются контактные данные переводчика.
  6. Перевод заверяется нотариально или печатью бюро, если того требует принимающая документы сторона.

Мы делаем все возможное, чтобы избежать ошибок или некорректного оформления перевода. И в абсолютном большинстве случаев с нашими переводами все в порядке. Несмотря на то, что мы регулярно переводим документы для визы и получаем обратную связь от клиентов относительно требований посольств и консульств, будет просто отлично, если вы перешлете те требования, которые сообщили именно вам. Мы передадим их переводчикам, чтобы точно ничего не упустить. В любом случае готовые переводы можно согласовать и подправить до подачи заявления без какой-либо доплаты. Виктория Черняева, менеджер проектов и переводчик английского языка

Для некоторых стран достаточно заверения печатью бюро переводов, для других необходимо именно нотариальное заверение, а в исключительных случаях – и последующее апостилирование перевода.

Исходя из нашего опыта, мы подготовили краткое изложение требований основных стран к заверению переводов.

Нужна заверительная надпись с печатью бюро и подписью переводчика. Мы ставим печать на каждом листе перевода; листы перевода не сшиваем (сотрудники визового центра делают сканы).

Нужна заверительная надпись с печатью бюро и подписью переводчика. Мы ставим печать на каждом листе перевода; листы перевода сшиваем с простой копией оригинала (в отдельных случаях – с оригиналом или нотариальной копией оригинала).

Нужна заверительная надпись с печатью бюро и подписью переводчика (для отдельных типов виз – например, рабочей – нотариальное заверение). При заверении печатью бюро мы ставим печать на каждом листе перевода; листы перевода сшиваем с простой копией оригинала (в отдельных случаях – с оригиналом или нотариальной копией оригинала).

В Санкт-Петербурге нужна заверительная надпись с печатью бюро, а в Москве не требуется никакого заверения перевода и упоминания о переводчике или бюро переводов. Мы стараемся оформить перевод как можно компактнее (консульство взимает плату за проверку перевода по количеству листов); оставляем пустое место для пометок сотрудников консульства; листы перевода не сшиваем.

При переводе неаккредитованным переводчиком заверение не требуется, поэтому переводчик и бюро в переводе не упоминаются. Но переводы неаккредитованных переводчиков рассматривают дольше.

При переводе аккредитованным переводчиком добавляется особая заверительная надпись, перевод не сшивается и никаким другим образом не скрепляется с оригиналом (скрепляются только листы перевода); все страницы нумеруются, после чего переводчик расписывается на переводе.

Требуется нотариальное заверение + апостиль на перевод. Мы снимаем нотариальную копию с оригинала и подшиваем к ней перевод, затем перевод апостилириуем.

Требуется нотариальное заверение. Мы снимаем нотариальную копию с оригинала, подшиваем к ней перевод и заверяем всё у нотариуса.

Пакет переводов для визы заверим со скидкой!

Если вы подаете заявление на визу в страну, которая требует заверенный перевод, обратите внимание на то, что мы заверяем переведенные нами пакеты документов с существенной скидкой!

Заверение Стоимость за документ
МоскваСанкт-Петербург
Нотариальное700 рублей500 рублей со скидкой1000 рублей700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов100 рублей50 рублей со скидкой100 рублей50 рублей со скидкой

Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.

Источник: https://www.tran-express.ru/perevod-dokumentov/dokumenty-dlya-vizy

Перевод документов для оформления визы в Великобританию

Перевод документов виза в великобританию

Переезд на постоянное место жительство в Великобританию или посещение страны в качестве туриста, предполагает подготовку определенных документов. Решением данных вопросов занимаются специализированные организации: посольства, консульства и визовые центры.

Стоит заметить, что все без исключения бумаги должны быть переведены на английский язык. Именно поэтому для получения нужной информации рекомендуется обращаться к первоисточникам, на которых выложены все законодательные изменения и правила.

Многие мигранты, желая сэкономить, оформлением документов на английскую визу и их переводом занимаются самостоятельно. Однако английский язык знают далеко не все. Для этого существует множество сайтов, которые предлагают подобного рода услуги по сносным расценкам.

Стоит взять себе на заметку, что качественный перевод прилагается далеко не ко всем документам? и лучше всего обращаться в те фирмы и компании, которые способны оказать консультативную помощь в подготовке визовых бумаг, включая их перевод.

Таким образом, можно сэкономить достаточное количество времени и иметь уверенность в том, что английская виза будет готова к определенному сроку.

Помочь вам самостоятельно оформить британскую визу сможет это видео.

Одной из организаций, обеспечивающих своим клиентам качественное визовое сопровождение, является Go for Тravel. Головной офис компании находится в Петербурге, имеет представительства в Москве и в Киеве.

Кроме того, прочитать всю информацию, а также оставить заявку на оформление виз в Великобританию и США, получить консультацию специалиста и перевод документов на английский язык предоставляется возможным прямо на официальном сайте компании.

Для этого в поисковике следует задать нужный запрос.

Перевод документов для визы

Предоставление переводов некоторого количества документов является обязательным условием для получения визы в Великобританию.

Туристическое агентство данную услугу предоставляет на бесплатной основе. Кроме того, здесь будет осуществлен подбор и полная подготовка турпакета.

Для некоторой категории людей перевод визовых бумаг трудности не представляет. Оформляют его следующим образом: печатают содержание бумаги на английском и прилагают ксерокопию оригинала. Вот перечень обязательных бумаг:

  • анкета для получения визы в Англию. Заполнение анкеты предполагается на английском языке, что удобно сделать в режиме онлайн на официальном пограничном сайте. Документ должен содержать достоверные данные, включая цель поездки. При заполнении исключены грамматические ошибки и исправления;
  • документальное подтверждение целевой направленности поездки. Это может быть приглашение от друзей или родственников или разрешение на работу;
  • справка, выданная по основному месту работы или взятая с места учебы. В справке с места работы обязательно указывается среднемесячная заработная плата и наименование организации. Документ должен быть заверен печатью и подписью ответственного лица (шаблон справки с работы можно скачать на русском и английском языках). Согласно правилам, действующим в 2019 году, предоставление формы 2-НДФЛ не требуется;
  • платежный документ, являющийся доказательством платежеспособности заявителя. Речь идет о банковской справке с текущим остатком. Этот документ должен иметь двухнедельный срок действия со дня подачи заявления на оформление британской визы. Идеальным вариантом считается, когда остаточная сумма может перекрыть запланированные расходы.

К каждому из вышеперечисленных документов должен прилагаться английский перевод. Это правило распространяется и на банковские справки.

Представленный выше перечень включает необходимые бумаги, хотя работники визовых центров оставляют за собой право потребовать дополнительные бумаги и сопровождение.

Стоит заметить, что многие компании, которые берутся помочь в оформлении виз для поездок в Великобританию, перевод делают бесплатно.  Без качественного перевода не обойтись.

Какие еще документы могут понадобиться

В качестве сопроводительных документов могут быть затребованы дополнительные. Их предоставление в каждом случае индивидуальное и обосновывается конкретной ситуацией. В этот перечень входят:

  • старый заграничный паспорт, если он сохранился. Количество загранпоездок повышает шанс беспрепятственно получить визу в Великобританию;
  • брачное свидетельство и сведения о детях, находящихся на попечении у родителей. Документом, свидетельствующим о наличии детей, выступает свидетельство о рождении ребенка. Достаточно будет ксерокопий. Нотариального заверения не требуется;
  • типовая справка с места работы супруга или супруги;
  • копия студенческого билета и письменное согласование с учебным заведением;
  • свидетельство о гос.регистрации права собственности;
  • техпаспорт на автомобиль при наличии такового;
  • спонсорские документы и сопроводительное письмо от имени лица, выступающего в качестве спонсора.

В предоставлении данных бумаг может возникнуть необходимость в том случае, когда собственных документов для доказательства платежеспособности недостаточно. В качестве спонсора может выступить:

  • супруг или родственник;
  • при оформлении визы для ребенка нужно письменное согласие от родителей или попечителей. В данном случае предполагается сопровождение третьего лица. Нотариального заверения в данном случае не требуется;
  • сопроводительное письмо составляется в том случае, когда требуется разъяснение и конкретизация определенных моментов. Письмо должно быть изначально составлено на английском языке.

Заключительное разъяснение

Нелишним будет прояснить, какие бумаги должны быть переведены на английский язык. В этом случае необходим перевод всех сопроводительных бумаг, в том числе и финансовых справок.

В конце каждого приложенного перевода должно быть написано, кто его выполнил. Если это специализированная организация или бюро переводчиков, то эти данные указывать необязательно. Если перевод был сделан собственноручно, указываются инициалы и контактный номер телефона.

Для оформления визы лучше обратиться в официальную компанию. В этом случае предполагаются дополнительные финансовые затраты помимо визового сбора, но исключаются риски того, что в визе будет отказано. Кроме того, не нужно собирать переводить дополнительные документы.

Специалисты проконсультируют заявителя и помогут сэкономить и время.

Если же оформлять все самостоятельно, то за переводом лучше обращаться к компетентному лицу. Желательно, чтобы это был профессионал: преподаватель английского, переводчик и так далее.

Об опыте получения британской визы — на видео.

Источник: https://VisaSam.ru/oformlenie/evropa/perevod-dokumentov-dlya-visy-v-velikobritaniyu.html

Юр-консультация
Добавить комментарий